-
1 rockface
-
2 climb
I [klaɪm]1) (ascent) salita f., arrampicata f.; (of rockface) scalata f.it's a steep climb to the top of the tower — c'è una scala molto ripida per salire in cima alla torre
2) (steep hill) salita f.3) aer. salita f.4) fig. (rise) ascesa f.II 1. [klaɪm]1) [car, person] salire [ hill]; scalare [cliff, mountain]; [ person] arrampicarsi su, salire su [mast, wall, tree]; arrampicarsi su [ rope]; salire su [ ladder]; salire [ staircase]2.to climb down — discendere [ rockface]
to climb into — salire in [ car]
to climb over — scavalcare [ fence]
to climb up — salire su [ladder, tree]; salire [ steps]
3) (slope up) [path, road] salire4) (increase) [birthrate, price, temperature] salire, aumentare•* * *1. verb1) ((of a person etc) to go up or towards the top of (a mountain, wall, ladder etc): He climbed to the top of the hill; He climbed up the ladder; The child climbed the tree.) arrampicarsi2) (to rise or ascend.) salire2. noun1) (an act of going up: a rapid climb to the top of his profession.) salita, ascesa2) (a route or place to be climbed: The guide showed us the best climb.) arrampicata, scalata•- climber* * *climb /klaɪm/n.1 arrampicata; salita; scalata; ascensione3 (aeron.) salita4 (fig.) salita; ascesa; scalata: the climb of the dollar, la salita del dollaro; the long climb out of the recession, la lunga risalita dalla recessione; climb to power, ascesa al potere● (aeron.) climb indicator, variometro □ (aeron.) climb-out, salita; il prender quota ( al decollo) □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale.♦ (to) climb /klaɪm/A v. t.1 arrampicarsi su; salire (su); ( alpinismo) scalare: to climb a tree [a rope], arrampicarsi su un albero [una corda]; to climb a hill, salire su (per) una collina; to climb a mountain, salire su un monte; scalare una montagna; to climb a ladder, salire su una scala a pioli; to climb the stairs, salire le scale2 salire (per gradi) in ( una classifica, ecc.): His CD climbed the charts, il suo cd è salito in classificaB v. i.1 ( anche di pianta) salire; arrampicarsi: We climbed on in silence, abbiamo continuato a salire in silenzio; to climb onto a table, salire su un tavolo; The ivy has climbed up the wall, l'edera s'è arrampicata su per il muro4 (seguito da avv. o compl.) salire, scendere ( con difficoltà o sforzo): to climb down a cliffside, calarsi lungo un dirupo; to climb into a car, salire in macchina; to climb into bed, infilarsi nel letto; to climb out of a hole, uscire da una buca; to climb out of the window, uscire dalla finestra ( arrampicandosi sul davanzale); to climb over a wall, scavalcare un muro6 (fig.) salire per gradi; arrivare: He has climbed to success, è arrivato al successo; He climbed to power in five years, in cinque anni è riuscito ad arrivare al potere● (fam.) to climb on the bandwagon ► bandwagon □ (fam.) to be climbing the walls, essere agitatissimo; essere fuori di sé.* * *I [klaɪm]1) (ascent) salita f., arrampicata f.; (of rockface) scalata f.it's a steep climb to the top of the tower — c'è una scala molto ripida per salire in cima alla torre
2) (steep hill) salita f.3) aer. salita f.4) fig. (rise) ascesa f.II 1. [klaɪm]1) [car, person] salire [ hill]; scalare [cliff, mountain]; [ person] arrampicarsi su, salire su [mast, wall, tree]; arrampicarsi su [ rope]; salire su [ ladder]; salire [ staircase]2.to climb down — discendere [ rockface]
to climb into — salire in [ car]
to climb over — scavalcare [ fence]
to climb up — salire su [ladder, tree]; salire [ steps]
3) (slope up) [path, road] salire4) (increase) [birthrate, price, temperature] salire, aumentare• -
3 Felswand
-
4 climb up
v.• gatear v.1) v + prep + o \<\<tree\>\> trepar a, treparse a (esp AmL); \<\<hill\>\> subir; \<\<rockface\>\> escalar; \<\<rope\>\> subir or trepar por2) v + adv subir1.VI + PREP2.VI + ADV subir, trepar* * *1) v + prep + o \<\<tree\>\> trepar a, treparse a (esp AmL); \<\<hill\>\> subir; \<\<rockface\>\> escalar; \<\<rope\>\> subir or trepar por2) v + adv subir -
5 Fluh
* * * -
6 Gebirgswand
f mountain face, rockface* * *Ge|bịrgs|wandfmountain face* * *Gebirgswand f mountain face, rockface -
7 coller
coller [kɔle]➭ TABLE 11. transitive verba. to stick ; (à la colle blanche) to paste ; [+ affiche] to stick up (à, sur on ) ; [+ enveloppe] to stick down ; [+ papier peint] to hang ; (Computing) to paste• coller qch à or sur qch to stick sth onto sthb. ( = appliquer) coller son oreille à la porte/son nez contre la vitre to press one's ear against the door/one's nose against the window• arrête de pleurer ou je t'en colle une ! stop crying or you'll get a smack!g. ( = suivre) [+ personne] (inf) to cling to• la voiture qui nous suit nous colle de trop près the car behind is sitting right on our tail (inf)2. intransitive verb• depuis, cette réputation lui colle à la peau he's been stuck with this reputation ever since3. reflexive verba. ( = se mettre) (inf)ils se collent devant la télé dès qu'ils rentrent they plonk themselves (inf) in front of the TV as soon as they come in• on s'y colle ? shall we get down to it?* * *kɔle
1.
1) ( faire adhérer) to stick, to glue [bois, papier, carton]; to paste up [affiche]; to hang [papier peint, tissu mural]; to stick [something] on [étiquette, timbre, rustine®]; to stick down [enveloppe]; to stick [something] together [feuilles, morceaux]; Cinéma to splice [film, bande magnétique]coller des affiches — to stick ou post bills
2) ( appuyer)coller quelque chose contre or à quelque chose — to press something against something
3) (colloq) ( mettre) to stick (colloq)je leur ai collé la facture sous le nez — I stuck (colloq) the bill (right) under their noses
tu vas te faire coller une amende — you'll get landed (colloq) with a fine
si tu continues, je te colle une gifle or je vais t'en coller une — if you keep on, I'm going to slap you
on lui colle une étiquette de chanteur engagé — he's being labelled [BrE] as a political singer
4) (colloq) (dans un examen, un jeu)je me suis fait coller en physique — I failed ou flunked (colloq) physics
5) (colloq) ( donner une retenue à) to give [somebody] detention [élève]
2.
verbe intransitif1) ( adhérer) [colle, timbre, enveloppe] to stick; [pâtes] to stick together; [boue, substance] to stickcoller à un véhicule — fig to drive close behind a vehicle
ton passé te colle à la peau — fig your past never leaves you
2) (colloq) ( être cohérent)
3.
se coller verbe pronominal1) ( s'appuyer)se coller à or contre quelqu'un/quelque chose — to press oneself against somebody/something
2) (colloq) ( pour une activité)dès qu'il rentre, il se colle devant son ordinateur — as soon as he comes in he's glued (colloq) to his computer
* * *kɔle1. vt1) [timbre, étiquette] to stick on, [enveloppe] to seal, [affiche] to stick up, [papier peint] to hang2) [morceaux] to stick together, to glue togethercoller qch sur qch — to stick sth onto sth, to paste sth onto sth
Il y a un chewing-gum collé sous la chaise. — There's a bit of chewing gum stuck under the chair.
3) fig (= appuyer)J'ai collé mon oreille au mur. — I pressed my ear against the wall.
4) * (= mettre, fourrer) to stick * to shove *5) ÉDUCATION (= punir) to keep in, to give detention to2. vi1) (= être collant) to be sticky2) (= adhérer) to stickCe timbre ne colle plus. — This stamp won't stick on.
3) figcoller à qn [importun] — to cling to sb, [robe moulante] to cling to sb
coller au pare-chocs de qn [voiture, chauffeur] — to tailgate sb
4) (= marcher)ça colle (= c'est cohérent) [histoires, explications, récits] — that makes sense, (entre deux personnes) they're getting on fine
ça ne colle pas (= ça n'est pas cohérent) [histoires, explications, récits] — they don't hold together, (entre deux personnes) they're not hitting it off
Ça ne colle pas, il faudra revoir tout ça. — It's no good, we'll have to take another look at it.
* * *coller verb table: aimerA vtr1 ( faire adhérer) to stick, to glue [bois, papier, carton]; to paste up [affiche]; to hang [papier peint, tissu mural]; to stick [sth] on [étiquette, timbre, rustine®]; to stick down [enveloppe]; to stick [sth] together [feuilles, morceaux]; Cin to splice [film, bande magnétique]; repliez la feuille et collez les bords fold the sheet and glue the edges together; coller un timbre sur une enveloppe/un colis to stick a stamp on an envelope/a parcel; coller des affiches to stick ou post bills; coller une photo sur une page to stick a photograph onto a page; il avait les cheveux collés par la peinture his hair was matted with paint; un ruban thermo-collant pour coller les bords an iron-on adhesive strip for taking up hems; ta colle ne colle pas bien le carton your glue isn't very good for sticking card;2 ( appuyer) coller qch contre or à qch to press sth against sth; coller son front/nez contre la vitre to press one's forehead/nose against the window; elle a collé son genou contre le mien she pressed her knee against mine; il avait un pistolet collé à la tempe there was a pistol pressed to his head; il la colla contre le parapet he pushed her up against the parapet;3 ○( mettre) to stick○; je leur ai collé l'article/la facture sous le nez I stuck○ the article/the bill (right) under their noses; je lui ai collé le bébé dans les bras I stuck○ the baby in his/her arms; à 15 ans, on m'a collé sur une fraiseuse at 15, they stuck○ me on a milling machine; ils m'ont collé président de l'association they made me chairman of the association; tu vas te faire coller une amende you'll get landed○ with a fine; il lui a collé trois gosses he got her pregnant three times; si tu continues, je te colle une gifle or je vais t'en coller une if you keep on, I'm going to slap you; on lui colle une étiquette de chanteur engagé he's being labelledGB as a political singer;4 ○(dans un examen, un jeu) je me suis fait coller en physique I failed ou flunked○ physics; ‘comment s'appelle le premier ministre actuel?’-‘alors là tu me colles!’ ‘what's the present prime minister's name?’-‘you've stumped○ ou got me there!’;5 ○( donner une retenue à) to give [sb] detention [élève]; se faire coller to have ou get detention;6 Vin to fine [vin, liqueur].B vi1 ( adhérer) [colle, timbre, enveloppe] to stick; [pâtes, riz, semoule] to stick together; [boue, substance] to stick; ta colle colle bien/ne colle pas bien your glue sticks well/doesn't stick very well; coller à la casserole to stick to the pan; coller aux chaussures/mains to stick to one's shoes/hands; coller aux dents to stick to one's teeth; coller à un véhicule fig to drive close behind a vehicle; le coureur collait à la roue de son adversaire fig the runner stuck close to his opponent; dans une dissertation, collez toujours au sujet fig in an essay, always stick to the subject; mon tee-shirt mouillé me collait à la peau/au corps my wet T-shirt was clinging to my skin/body; ta réputation/ton passé te colle à la peau fig your reputation/your past never leaves you;2 ○( être cohérent) coller à to be consistent ou fit with; ça colle à or avec l'idée qu'on se fait d'elle that's consistent with her image; leur analyse ne colle pas à la réalité their analysis doesn't fit with the facts; leurs témoignages ne collent pas their evidence doesn't tally; tout colle! it's all falling into place!;3 ( en jouant) to be it.C se coller vpr1 ( s'appuyer) se coller à or contre qn/qch to press oneself against sb/sth; j'ai dû me coller au mur pour les laisser passer I had to press myself against the wall to let them pass; les voyageurs étaient collés les uns contre les autres the passengers were pressed against each other; ils se sont collés au sol they lay flat on the ground; l'alpiniste se collait à la paroi the climber clung to the rockface;2 ○( pour une activité) dès qu'il rentre, il se colle devant la télé/son ordinateur as soon as he comes in he's glued○ to the TV/his computer; je m'y suis collé à 2 heures et je n'ai pas encore terminé I got down to it at 2 o'clock and I still haven't finished; c'est toi qui t'y colles ( à une tâche) it's your turn (to do it).[kɔle] verbe transitif1. [fixer - étiquette, timbre] to stick (down) ; [ - tissu, bois] to glue (on) ; [ - papier peint] to paste (up) ; [ - affiche] to post, to stick up (separable), to put up (separable)4. [appuyer] to press[refuser]ils l'ont collée en pension/en prison they stuck her in a boarding school/put her in jailcoller quelque chose/quelqu'un à quelqu'un: ils m'ont collé le bébé pour la semaine they've lumbered (UK) ou saddled me with the baby for a week[obliger à devenir]11. INFORMATIQUE to paste————————[kɔle] verbe intransitif1. [adhérer - timbre] to stick[être poisseux] to be stickycoller au derrière (familier) ou aux fesses (très familier) de quelqu'un (figuré) to stick to somebody like a limpet2. [vêtement] to clingb. (figuré) to be inherent to ou innate in somebody3. (familier) [aller bien]ça ne colle pas it doesn't work, something's wrong————————coller à verbe plus préposition[respecter] to be faithful to————————se coller verbe pronominal intransitif1. [se blottir]se coller à ou contre un mur pour ne pas être vu to press oneself up against a wall in order not to be seen2. (familier) [s'installer]3. (locution)s'y coller (familier) [s'atteler à un problème, une tâche] to make an effort to do something, to set about doing something————————se coller verbe pronominal transitif -
8 blast
I 1. [blɑːst] [AE blæst]1) (explosion) esplosione f., scoppio m.2) (gust) raffica f., folata f.3) (air current from explosion) spostamento m. d'aria4) (noise)2.to give a blast on — fare squillare [ trumpet]; dare un colpo di [whistle, carhorn]
interiezione maledizione, dannazioneII 1. [blɑːst] [AE blæst] 2.1) min.to blast through sth. — fare saltare qcs. con l'esplosivo
2) (make a noise) [ trumpets] squillare•* * *1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) ventata2) (a loud sound: a blast on the horn.) squillo3) (an explosion: the blast from a bomb.) esplosione2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) far saltare in aria2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) suonare a tutto volume•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off* * *I 1. [blɑːst] [AE blæst]1) (explosion) esplosione f., scoppio m.2) (gust) raffica f., folata f.3) (air current from explosion) spostamento m. d'aria4) (noise)2.to give a blast on — fare squillare [ trumpet]; dare un colpo di [whistle, carhorn]
interiezione maledizione, dannazioneII 1. [blɑːst] [AE blæst] 2.1) min.to blast through sth. — fare saltare qcs. con l'esplosivo
2) (make a noise) [ trumpets] squillare• -
9 climb
climb [klaɪm][+ stairs, steps, slope] monter ; [+ hill] grimper ; [+ tree] grimper dans or sur ; [+ ladder] monter sur or à ; [+ rope] monter à ; [+ mountain] gravira. monter ; [prices, shares, costs] grimper ; (Sport) escalader ; ( = rock-climb) faire de la varappeb. to climb over a wall/an obstacle escalader un mur/un obstacle3. noun4. compoundsa. (from tree, wall) descendreb. ( = abandon one's position) en rabattre* * *[klaɪm] 1.1) ( ascent) ( of hill) escalade f (up de; to jusqu'à); ( of tower) montée f; (of mountain, rockface) ascension f (up de; to jusqu'à)2) ( steep hill) montée f3) Aviation montée f2.transitive verb1) [car, person] grimper [hill]; faire l'ascension de [cliff, mountain]; escalader [lamppost, mast, wall]; grimper à [ladder, rope, tree]; monter [staircase]2) [plant] grimper à [trellis]3.to climb down — descendre [rockface]
to climb into — monter dans [car]
to climb over — enjamber [log, stile]; passer par-dessus [fence, wall]; escalader [debris, rocks]
to climb up — grimper à [ladder, tree]; monter [steps]
2) ( rise) [sun] se lever; [aircraft] monter3) ( slope up) [path, road] monter4) ( increase) monter•Phrasal Verbs: -
10 climb
A n1 ( ascent) ( of hill) escalade f (up de ; to jusqu'à) ; ( of tower) montée f ; (of mountain, rockface) ascension f (up de ; to jusqu'à) ; it's a steep climb to the top of the tower il y a une montée raide jusqu'en haut de la tour ;3 Aviat montée f ;B vtr1 [car, person] grimper [hill, slope] ; faire l'ascension de [cliff, mountain] ; [person] escalader [lamppost, mast, wall] ; grimper à [ladder, rope, tree] ; monter [steps, staircase] ;C vi1 ( scale) gen grimper (along le long de, to jusqu'à) ; Sport faire de l'escalade ; to climb down descendre [rockface] ; to climb into monter dans [car] ; to climb into bed se mettre au lit ; to climb over ( step over) enjamber [log, stile] ; ( clamber over) passer par-dessus [fence, wall] ; escalader [debris, rocks] ; to climb up grimper à [ladder, tree] ; monter [steps] ;3 ( slope up) [path, road] monter ;to climb the wall US grimper au mur ○. -
11 climb
climb [klaɪm](a) (road, sun) monter; (plane) monter, prendre de l'altitude; (prices) monter, augmenter; (plant) grimper;∎ the plane climbed 200 feet ≃ l'avion a pris 60 mètres d'altitude∎ I climbed into bed/into the boat j'ai grimpé dans mon lit/à bord du bateau;∎ to climb over an obstacle escalader un obstacle;∎ he climbed (up) out of the hole/through the opening il s'est hissé hors du trou/par l'ouverture;∎ familiar he climbed into his jeans il a enfilé son jean, il a sauté dans son jean;∎ to climb to power se hisser au pouvoir;∎ familiar figurative he climbed to power on the backs of his former colleagues il s'est servi de ses anciens collègues pour accéder au pouvoir□ ;∎ to climb (socially or in the world) s'élever (au-dessus de sa condition)∎ to go climbing faire de l'escalade(a) (ascend → stairs, steps) monter, grimper; (→ hill) escalader, grimper; (→ mountain) gravir, faire l'ascension de; (→ cliff, wall) escalader; (→ ladder, tree) monter sur; (→ rope) monter à3 noun∎ it's quite a climb ça monte dur;∎ it was an easy climb to the top (of the hill) ça montait en pente douce jusqu'au sommet (de la colline);∎ there were several steep climbs along the route il y avait plusieurs bonnes côtes sur le trajet(b) (of plane) montée f, ascension f;∎ rate of climb vitesse f ascensionnelle ou de montée(b) (campaign, bandwagon) se joindre à(a) (get on boat) monter à bord, embarquer(b) (join campaign, bandwagon)∎ they've been campaigning for years but few people have climbed aboard ça fait des années qu'ils font campagne, mais ils ont fait peu d'adeptes;∎ the anti-gun lobby received a boost when the State Governor climbed aboard le lobby qui fait campagne contre les armes à feu a été très aidé par l'adhésion du gouverneur(b) (back down) en rabattre, céder(a) (ascend → stairs, steps) monter, grimper; (→ hill) escalader, grimper; (→ mountain) gravir, faire l'ascension de; (→ cliff, wall) escalader; (→ ladder, tree) monter sur; (→ rope) monter à -
12 blast
blast [blα:st]1. nouna. (with explosive) [+ rocks] faire sauterb. ( = shoot) he blasted the policeman with a shotgun il a tiré sur le policier avec un fusil de chasse3. exclamation4. compounds[rocket] être mis à feu* * *[blɑːst], US [blæst] 1.1) ( explosion) explosion f2) ( gust) rafale f3) ( air current from explosion) souffle m ( from de)4) ( noise) ( on trumpet) sonnerie f; (on whistle, car horn) coup m2.to give a blast on — faire sonner [trumpet]; donner un coup de [whistle, carhorn]
(colloq) exclamation zut! (colloq)3.transitive verb1) ( blow up) faire sauter [building]; dynamiter [rockface]2) ( damage) [wind] endommager [tree]; [frost, disease] détruire [crop]3) (colloq) ( criticize) descendre [quelqu'un/quelque chose] en flammes (colloq)4.1) ( in mining) utiliser des explosifs2) ( make a noise) [trumpets] retentir•Phrasal Verbs: -
13 blast
blast, USA n1 ( explosion) explosion f ;3 ( air current from explosion) souffle m (from dégagé par) ;4 ( noise) ( on trumpet) sonnerie f ; (on whistle, car horn) coup m ; to give a blast on faire sonner [trumpet] ; donner un coup de [whistle, carhorn] ; a blast of pop music un morceau de musique pop à plein volume ; he plays his records at full blast il met ses disques à plein volume ; the radio is on at full blast la radio est à fond ;B excl zut! ○C vtr1 ( blow up) faire sauter [building] ; dynamiter [rockface] ; to blast a hole in a wall percer un mur à l'explosif ;D vi1 Mining utiliser des explosifs ; we blasted through the rock wall nous avons fait sauter la paroi rocheuse à l'explosif ;2 ( make a noise) [trumpets] retentir.the song was a blast from the past ○ for me cette chanson me replongeait dans le passé ; to blast sb/sth out of the water ○ fig descendre qn/qch en flammes ○.■ blast away:■ blast off:▶ blast off [rocket] décoller ;▶ blast [sth] off, blast off [sth]■ blast out:▶ blast out [music] retentir ;▶ blast [sth] out, blast out [sth] [radio, speaker] cracher ○ [music]. -
14 sheer
A adj1 (pure, unadulterated) [boredom, desperation, hypocrisy, immorality, panic, stupidity] pur ; it was sheer coincidence/luck c'était pure coïncidence/chance ; out of sheer malice/stupidity par pure méchanceté/bêtise ; it is sheer lunacy to do/on his part c'est pure folie de faire/de sa part ; to cry out in sheer amazement/happiness pousser un cri de stupeur/bonheur ; to succeed by sheer bravery/determination/hard work réussir uniquement grâce à son courage/sa détermination/son acharnement au travail ; by sheer accident tout à fait par accident ;2 ( utter) the sheer immensity/volume of it is incredible son immensité/volume même est incroyable ;3 ( steep) [cliff, rockface] à pic ;■ sheer away, sheer off faire une embardée ; to sheer away ou off to the right/left effectuer un virage à droite/gauche.
См. также в других словарях:
rockface — /rok fays /, n. an exposure of rock in a steep slope or cliff. [1850 55; ROCK1 + FACE] * * * … Universalium
rockface — /rok fays /, n. an exposure of rock in a steep slope or cliff. [1850 55; ROCK1 + FACE] … Useful english dictionary
Climbing animals — There are a diverse range of climbing animals; animals that spend much of their time moving on steep, vertical, or overhanging surfaces and have appropriate adaptations for such scansorial locomotion. Climbing animals can be roughly divided into… … Wikipedia
Church of the Holy Sepulchre — This article is about the church building in Jerusalem. For other uses, see The Holy Sepulchre (disambiguation). The Church of the Holy Sepulchre, also called the Church of the Resurrection by Eastern Christians, is a church within the walled Old … Wikipedia
Calvary — Not to be confused with cavalry (horse or armoured troops) or Calgary. For alternative meanings, see: Calvary (disambiguation), Mount Calvary (disambiguation), and Golgotha (disambiguation). Traditional site of Golgotha, within the Church of the … Wikipedia
Bolt (climbing) — In climbing, a bolt is a permanent anchor fixed into a hole drilled in the rock, usually consisting of a glued in or expansion bolt.There are two main types of bolt placements: bolt hangers and bolt runners.Bolt hangers consist of a bolt that… … Wikipedia
Hydraulic action — is a form of mechanical weathering caused by the force of moving water currents rushing into a crack in the rockface. The water compresses the air in the crack, pushing it right to the back. As the wave retreats, the highly pressurised air is… … Wikipedia
List of Eureka Seven characters — The Gekkostate (excluding Eureka and the children) This is a list of characters in the anime and manga series Eureka Seven, with accompanying biographical information from the series. Those listed are those who are in some way relevant to the… … Wikipedia
List of Wonder Woman enemies — Termite Queen links here. For information on queens of the termite species, see Termite Queen. This is a list of fictional characters from DC Comics who are or have been enemies of Wonder Woman. Contents 1 Central rogues gallery 2 Foes of lesser… … Wikipedia
Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия
Mithras in comparison with other belief systems — This is an article on Mithraism in Comparative Mythology and Comparative Theology. See Mithraic Mysteries for the main article. The Roman cult of Mithras had connections with other pagan deities. Popular writers sometimes suggest links with… … Wikipedia